Český dabing Twilight
Urobili český dabing!!!
Stopercentne je Twilight v češtine lepší ako po maďarsky, no ale vychváliť sa to moc nedá. Najhoršie hlasy schytal ako inak Edward a Bella, také tie povrchné podtóny. Alice je v češtine príšerná! Brutálne to pripomína Rýchlu Rotu Chipa A Dala. Buď jej dali hélium, alebo neviem akú chemikáliu. Carlisle tiež nie je žiadna výhra. K Emmettovi sa daný hlas absolútne nehodí. Hodnú chvíľu som nechcela veriť, že toto má byť Emmett! Hrúza.
A tie preklady! Fuj! Ja nemám slov! Laurent sa odkedy vyslovuje "Lorán"? Niektoré scény sú skrátka no coment!
V češtine občas zamenili celú pointu rozhovoru. Alice prerobili z angličtiny na "Jaspere, to se nejí." Potom ešte keď boli v Bellinej izbe a Edward spustil "Ani hnout!" a ešte tam tak strašne divne vzdychal. U Cullenovcov zas z "coffins" urobili "plíseň". Ach jo. Treba si zvyknúť.
Nešlo mi vložiť video, preto nasledujú odkazy.
Celý film sa dá pozrieť TU, Baseball scéna Cullenovci-Nomádi s hádkou Belly a Charlieho nájdete TU.
Zdroj: dlouhefilmy.com, YouTube.com
Komentáre
Prehľad komentárov
Suhlasim so vsetkymi aj s Irmou, hoci anglicky dabing je omnoho lepsi, radsej sa sustredim na film nez na titulky.
twilight
(EdBellCull, 5. 6. 2010 21:31)ta cestina je v twilighte uplne hrozna,anglictina je milionkrat lepsia,po cesky je to proste hnus
Moje slová
(Irma, 8. 5. 2010 16:18)PODLA MNA JE TA DABOVANA VERZIA DOBRA!!! PROTOZE SA SUSTREDIM NA FILM A NE NA NIJAKE PISMENKA!!! MOHLI BY PRELOZIT AJ TEN NOV.
tak co uz no
(Tana, 6. 1. 2010 22:07)Ja som sumrak videla prvy krat po cesky cize som si zvykla na ich "prve" hlasy...som ten film pozerala tolko krat z e ho viem naspamat a ked som si pozrela dvojku ta anglictiona bola fakt lepsia...neze by som mala s nou problem to nie ved aj dost casu travim v londyne si myslim ze tym mladsim je lespie hnusny dabing a sa mozu sustredit na film ako dve hodiny citat titulky..aj tak uz viem naspamat jednutku cesky aj anglicky a na dvojke sa pracuje :DD viem to zatial iba po tu cast kde jacob ju vytahol z vody
Moje slováá :)
(Sara, 27. 7. 2009 13:17)
Presne to si myslím aj ja :)
Radšej si celú Twilight ságu pozriem po anglicky lebo ten český dabing je uši trhajúca katastrofaaa !
Pekný dník prajem :)
...
(Carynthia Karen, 27. 7. 2009 11:26)Mno ty kokos...to je priam hrozné x-O Som zdesená...držím sa starého dobrého povodného znenia XDD
Som za
(Bella (VIP) , 23. 7. 2009 11:35)
podľa môjho skromného názoru je táto predabovaná verzia priam hrozná...ak dajú Nov do kín nadabovaný tak tam asi ani nepôjdem a pozriem si to radšej keď to vyjde po anglicky na dvd...
Toť môj názor :D :)
......
(Terka, 25. 7. 2010 15:24)